miércoles, 25 de agosto de 2010

De Haruki Murakami

"[...] - ¿Puedo hacerte una pregunta?
- Adelante.
- ¿Esta melodía tiene alguna relación contigo? -me preguntó-. Tengo la sensación de que, siempre que estás aquí, la tocan. ¿Es una costumbre o algo así?
- No, no exactamente. Lo hacen por simple amabilidad. Ellos saben que me gusta. Así que, cuando vengo, siempre la tocan.
- Es una melodía preciosa.
Asentí.
- Es muy bonita, sí. Pero no es sólo eso. También es una melodía muy compleja. Al oírla muchas veces, te das cuenta. No la puede tocar cualquiera. Ellington y Strayhorn la compusieron hace mucho tiempo. En 1957.
- Star-Croussed Lovers - dijo Shimamoto -. ¿Sabes lo que quiere decir?
- Habla de unos amantes que nacieron bajo el signo de la fatalidad. Amantes desdichados. Eso es lo que significa en inglés. Se refiere a Romeo y Julieta. Ellington y Strayhorn compusieron la suite que incluye esta melodía para el Shakespeare festival de Ontario. En la interpretación original, el saxo alto de Johnny Hodges hacía de Julieta y el saxo tenor de Paul Gonsalves, de Romeo.
- Amantes que nacieron bajo el signo de la fatalidad -repitió Shimamoto-. Parece compuesto expresamente para nosotros dos, ¿no?
- ¿Crees que somos amantes?
- ¿A ti no te lo parece?    [...]"

de  Al sur de la frontera, al oeste del sol, Haruki Murahami.
  • Pincha aquí para escuchar Star- Croussed Lovers.
Fotograma de Romeo y Julieta, de Zeffirelli (1968).


2 comentarios:

  1. Al Sur de la frontera, al oeste del sol me ha conmovido tanto!!! que sigo buscando esta música, aún emocionada!!!!

    ResponderEliminar