lunes, 8 de julio de 2013

Epitafio de Seikilos

En un momento dado tuvo que existir la necesidad de fijar los sonidos para dejar por escrito cómo debía cantarse o ejecutarse una canción, para evitar que se perdiese una melodía, para esquivar el olvido. Pero no sabemos cuándo ni cómo ocurrió.

La primera partitura que conocemos procede de la Antigua Grecia. Está datada en algún momento de los primeros 100 años de la historia de occidente y aparece en una columna funeraria. 

Es un sistema de signos alfabéticos colocados sobre la letra de la melodía para indicar o recordar al músico la altura y la duración de los sonidos; y la letra es un "epitafio", es decir, una inscripción que honra o recuerda a un difunto, en este caso a Euterpe, esposa de Sícilo, quien la mandó construir.

Esta columna fue encontrada en Turquía, en el s. XIX, pero durante la Catástrofe del Mar menor o Guerra greco - turca, de 1919 a 1922, se perdió. Más tarde se encontró en casa de una mujer que la utilizaba para colocar una maceta. Hoy se encuentra en el Museo nacional de Dinamarca.

La letra y la notación alfabética:

No están anotadas indicaciones de tempo ni matices, así que existen distintas interpretaciones. Aún así, una posibilidad de transcripción musical podría corresponder a:



La traducción de la letra sería algo así:

 "Mientras vivas, brilla,
no dejes que nada te entristezca,
la vida dura poco,
y el tiempo determina el final" 


¿Cómo podría sonar?
Esta es la versión de Gabriel Garrido:




Versión en mp3 sin el recitado inicial de la anterior, de Marcus Harvey (en Wikipedia, con una información muy completa)


3 comentarios:

  1. ¿cuál es la fuente de esta traducción? ¿dónde puedo hallar una fuente con referencias del traductor?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La entrada de wikipedia te puede servir de referencia. Gracias por tu visita.

      Eliminar
  2. Un lujo escuchar ese trabajo , los felicito !

    ResponderEliminar